乌喽牛
级别: 家园常客
精华主题: 0
发帖数量: 642 个
工控威望: 761 点
下载积分: 1837 分
在线时间: 201(小时)
注册时间: 2020-06-10
最后登录: 2024-11-14
查看乌喽牛的 主题 / 回贴
楼主  发表于: 72天前
for这个单词,有中国的,为wei\和为wei/的意思。
中国的两个为,其实深层中包含了前后呼应的意思,
为了,作为,为了作为一个工控人而奋斗,日日夜夜的重复学习。
为虽然有两个发音,其实意思还是一个意思,只是这个词的本意是一个过程。

就把这个for当做一个工人干活的场景就行了,工人么重复执行,日日如此。
虽然很苦逼,但确实就是如此

各国的文字的语言文字虽然不同,但是文字这种东西本质就是对过程的抽象,过程是一种通用语言,
这就好比一个美国人和一个中国人,关在一起,时间长了,自然就会彼此语言了。

又好比中国的甚字,本质意思就是遇到事情,导致内分泌的一系列的发生。
[ 此帖被乌喽牛在2024-09-12 18:08重新编辑 ]
lusihui
级别: 正式会员
精华主题: 0
发帖数量: 33 个
工控威望: 99 点
下载积分: 176 分
在线时间: 61(小时)
注册时间: 2021-04-10
最后登录: 2024-11-11
查看lusihui的 主题 / 回贴
1楼  发表于: 71天前
别人编译器规定了这是个关键字。