用户登陆
免费注册
找回密码
站内短信
论坛搜索
工控下载
用户名
密码
输入验证码:
健康
综合讨论
资料互助
程序样例
三菱工控
西门子区
欧姆龙区
触摸屏区
工控人家园
综合讨论
日韩程序注释的翻译问题
上一主题
下一主题
sun3751
安康科技
级别: 家园常客
发送短信
加为好友
QQ联系
精华主题:
0
发帖数量:
703 个
工控威望:
686 点
下载积分:
3021 分
在线时间: 290(小时)
注册时间:
2008-03-26
最后登录:
2024-12-21
查看sun3751的
主题
/
回贴
楼主
发表于: 2018-02-03 17:02
全看
|
小
中
大
如题,这种状况怎么能翻译成中文?
烟台安康电气科技有限公司
-伺服、变频器·触摸屏·PLC-
-编程·配套-13156951983-
分享
泰山之石
A
级别: 工控侠客
发送短信
加为好友
QQ联系
精华主题:
0
发帖数量:
2236 个
工控威望:
2469 点
下载积分:
11646 分
在线时间: 913(小时)
注册时间:
2008-11-12
最后登录:
2024-12-19
查看泰山之石的
主题
/
回贴
1楼
发表于: 2018-02-05 10:43
全看
|
小
中
大
屏上有标准韩文翻译还是没问题的,都是常用的技术方面术语。程序里面的就需要安装韩文系统或相应的编程时的系统才能显示,用中文系统是乱码的。例如上面的“自动运转,手动运转,入/出力(输入‘输出)”这样的画面还是比较简单的。
分享
上一主题
下一主题
工控人家园
综合讨论
日韩程序注释的翻译问题
http://www.ymmfa.com
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问