引用
引用楼主小珠珠于2012-11-12 15:41发表的 两控一,三控一 :
近来回家安装线路(自己家的),两个开关控制仪个灯,我想了很久才明白怎么控制。
两个开关控制一个日光灯,开关上面有三个接触点(现在很多家里都用这种开关),我还没有试过三个控制仪个灯的接法。
要求是:在一楼开第一个,在二楼后再二楼在安装一个一样的开关,这时候按掉(就关闭日光灯),,当在二楼开,可以在一楼关。
看是很件单,搞了这么久的电柜,那接法我都想了很久,,,,,,失败。
近来回家安装线路(自己家的),【已经说“回家安装线路”的了,还说什么“(自己家的)”?脱裤子“出气”!】两个开关控制仪【一】个灯,我想了很久才明白怎么控制【是呀,用“两个开关控制仪”,不想明白哪儿成!】。
两个开关控制一个日光灯,开关上面有三个接触点【应该是“接线点”的吧】(现在很多家里都用这种开关),【楼主好像还有“很多”其他的“家”】我还没有试过三个控制仪【一】【冷眼一瞅:三个控制仪!】个灯的接法。
要求是:在一楼开第一个,【开什么?不就是“一个日光灯”吗?难道还有第二、第三……“很多家”?】在二楼后再【?】二楼在【?】安装一个一样的开关,这时候【“这时候”是啥时辰?】按掉(就关闭日光灯),,当【?】在二楼开,可以在一楼关。
看是【似】很件【简】单,搞了这么久的电柜,【控制“日光灯”的“电柜”?】那接法我都想了很久,,,,,,失败。【哪个接法?电柜的接法?葫芦搅茄子的……】
我说这些,没有什么恶意。只想说明一件事情:搞工控也好、做电柜也罢,应该严谨细致,一丝不苟。至少在文字的“排列组合”或者说是“措辞”方面,注重一些。